Sense the essence :[모든 문장에 담긴 의미의 본질]

회사 소개

Sentens는 리걸테크 전문기업으로, 특허번역, 특허검색, 특허분석 등 지식재산권 전 분야와 일반 법무 영역에서 혁신적인 AI 솔루션을 제공합니다. 우리는 특허 문서가 단순한 기술 문서를 넘어 기업의 핵심 지식재산이자 글로벌 시장 진출의 필수 관문이라는 점을 깊이 이해하고 있습니다.

특히 특허번역 분야에서는 AI 기술과의 융합을 통해 새로운 패러다임을 제시하며, 최첨단 AI 기술과 숙련된 전문가들의 노하우를 결합하여 차별화된 가치를 창출합니다. 우리의 접근 방식은 단순히 언어를 변환하는 것이 아니라, 특허의 법적 효력과 기술적 정확성을 완벽하게 보존하면서도 대상 국가의 특허 심사 기준에 최적화된 번역을 제공하는 것입니다. 이를 위해 자체 개발한 AI 번역 엔진을 지속적으로 특허 도메인에 특화시켜 훈련시키고, 각 기술 분야별 전문가 네트워크를 구축하여 인간의 전문성과 AI의 효율성이 시너지를 발휘하도록 하고 있습니다.

설립 이후 짧은 기간에도 불구하고, 우리는 국내외 주요 기업 및 특허사무소와의 파트너십을 통해 빠른 성장을 이루고 있습니다. 이는 우리의 혁신적인 서비스가 시장에서 인정받고 있다는 증거이며, 앞으로도 지속적인 기술 개발과 서비스 개선을 통해 글로벌 특허 번역 시장의 새로운 기준을 제시하고자 합니다.

전문가 팀

Philosophy

Sentens의 가장 큰 경쟁력은 바로 우리의 전문가 팀입니다. 우리는 단순히 언어 능력이 뛰어난 번역가를 채용하는 것이 아니라, 각 기술 분야에 대한 깊은 이해와 특허 문서의 특수성을 파악할 수 있는 전문가들을 엄선하여 팀을 구성했습니다.

Technical Excellence

우리의 에디터 팀은 미국, 영국, 독일, 일본 등 주요 특허 출원 국가의 명문 대학에서 공학, 자연과학, 생명과학 등 다양한 전공을 이수한 전문가들로 구성되어 있습니다. 이들은 단순히 언어를 구사하는 수준을 넘어, 해당 국가의 특허 심사 관행과 기술 용어 사용 관례를 정확히 이해하고 있습니다. 특히 반도체, 바이오, AI, 배터리 등 첨단 기술 분야에서는 해당 분야 석박사 학위 소지자들이 직접 번역 검수에 참여하여, 기술적 뉘앙스가 손실되지 않도록 세심하게 관리하고 있습니다.

Legal Proficiency

또한 우리는 특허 업계에서 10년 이상의 경력을 보유한 변리사, 특허 엔지니어, 심사관 출신 전문가들을 영입하여 특허 전문 에디터로 활용하고 있습니다. 이들은 특허 청구범위의 법적 해석, 명세서 기재 요건, 각국 특허청의 심사 기준 등에 정통하여, 번역 과정에서 발생할 수 있는 잠재적 문제점을 사전에 파악하고 해결합니다. 예를 들어, 미국 특허의 means-plus-function 클레임이나 유럽 특허의 two-part form 클레임과 같은 각국의 특수한 청구항 형식에 대한 깊은 이해를 바탕으로, 원문의 의도를 정확히 반영하면서도 해당 국가의 특허법에 부합하는 번역을 제공합니다.

Synergy System

이러한 전문가들의 협업 체계는 Sentens만의 독특한 강점입니다. 최첨단 AI 기술과 전문가의 노하우가 유기적으로 결합되어 시너지를 창출합니다. 기술 분야 전문가가 기술적 정확성을 검토하고, 전문 에디터가 언어적 자연스러움을 다듬으며, 특허 전문가가 법적 완성도를 점검하는 다층적 검증 프로세스를 통해, 우리는 업계 최고 수준의 번역 품질을 보장합니다.

AI 솔루션

2024년 Toolip을 인수하여 특허 문서에 특화된 SLLM(Small Language Model)을 보유하고 있으며, 로컬 LLM을 활용하여 보안성과 전문성을 동시에 확보하고 있습니다.

Toolip 번역 시스템

2024년 인수한 Toolip의 특허 번역 전문 SLLM으로, 수만 건의 특허 문서만을 학습하여 개발된 고도화된 언어 모델입니다. 일반 번역 엔진과 달리 특허 문서의 고유한 표현, 법적 용어, 기술적 뉴앙스를 정확히 이해하고 번역합니다. 특히 청구항의 범위 해석, 기술 분야별 전문 용어 처리, 국가별 특허법 차이를 반영한 최적화된 번역을 제공합니다.

로컬 LLM 솔루션

보안이 중요한 기업 고객을 위한 온프레미스 AI 솔루션입니다. 클라우드가 아닌 고객사 내부 서버에서 직접 운영되어 기밀 특허 문서가 외부로 유출될 위험이 없습니다. 또한 전문가의 번역 작업 중 실시간으로 AI 제안을 받아 품질과 속도를 동시에 향상시킬 수 있으며, 기업별 특화된 용어 사전과 번역 가이드라인을 학습시켜 일관성 있는 번역 품질을 유지합니다.

자동 포스트 에디팅

AI가 1차 번역 결과를 다각도로 검토하여 품질을 향상시키는 시스템입니다. 문법 오류, 용어 불일치, 문맥 부적합 등을 자동으로 감지하고 수정합니다. 특히 특허 문서에서 중요한 청구항 번호 참조, 수치 단위 표기, 화학식 표현 등의 정확성을 중점적으로 검증합니다. 또한 각국의 특허 심사 기준에 맞게 문서 형식과 표현을 최적화하여 심사 거절 위험을 최소화합니다.

문서 구조 분석

복잡한 특허 문서를 체계적으로 분해하고 구조화하는 AI 기술입니다. 발명의 명칭, 기술분야, 배경기술, 발명의 상세한 설명, 청구항 등 각 섹션을 자동으로 분리하고 계층화합니다. 특히 독립항, 종속항, 인용항 등 청구항 간의 관계를 분석하여 법적 권리범위를 명확히 파악할 수 있도록 돕습니다. 이를 통해 번역자는 문서의 전체 구조를 쉽게 이해하고 일관성 있는 번역을 수행할 수 있습니다.

용어사전 생성

각 특허 문서에서 핵심 기술 용어를 자동으로 추출하고 체계화하는 기능입니다. 단순한 단어 수준이 아닌, 문맥을 고려한 기술 개념 단위로 용어를 분석하고 분류합니다. 동일한 기술 용어가 문서 전체에서 일관되게 번역되도록 관리하며, 기업별로 축적된 용어 데이터베이스를 구축하여 향후 번역에도 활용할 수 있습니다. 이는 대량의 특허 포트폴리오를 보유한 기업에게 특히 유용합니다.

Our Journey

2024.01

Toolip AI 개발

특허 문서 전용 SLLM 개발 시작

2024.09

Toolip 서비스 런칭

AI 번역 플랫폼 정식 출시

2025.08

Sentens 설립

리걸테크 전문기업으로 새로운 시작

2025.09

Toolip 인수

기술 역량 강화 및 서비스 통합

지금 번역을 의뢰하세요

전문가의 검수를 거친 고품질 특허 번역 빠른 견적과 정확한 납기를 약속드립니다